A Comissão Organizadora do Primeiro Encontro Internacional de Estudos Poloneses, em comemoração aos dez anos da criação do curso de Letras-Polonês na UFPR, agradece a presença de todos e de todas, que participaram ativamente do Encontro. Foi um evento de sucesso, produtivo e com diálogos enriquecedores entre várias universidades nacionais e internacionais, representadas pelos pesquisadores(as), professores(as), alunos(as) e a comunidade externa. Já estamos com saudades e para matarmos um pouquinho da saudade desse evento e nos preparamos com muita energia e disposição para os próximos, exibimos algumas fotos deste primeiro evento promovido pelo Departamento de Polonês, Alemão e Letras Clássicas (DEPAC) da Universidade Federal do Paraná.

A programação teve início na tarde de sábado, dia 30 de novembro, com uma belíssima apresentação do Grupo Folclórico Wisła no Pátio da Reitoria.

Seguida da abertura oficial, com presença do Pró-Reitor de Pós-Graduação e Pesquisa, Prof. Dr. Francisco de Assis Mendonça, da Vice-Cônsul da República da Polônia em Curitiba, Sra. Dorota Ortyńska, da Diretora do Setor de Ciências Humanas, Profa. Dra. Lígia Negri e do Chefe do DEPAC, Prof. Dr. Paulo Astor Soethe. Também se pronunciaram a Vice-Coordenadora do Curso de Letras, Profa. Dra. Viviane da Costa Pereira, a Coordenadora da Área de Polonês, Profa. Dra. Aleksandra Piasecka-Till e os representantes de três universidades polonesas, parceiras do Curso - Profa.Dra. Jolanta Tambor, Diretora da Escola de Língua e Cultura Polonesas da Universidade da Silésia, Profa. Dra. Renata Przybylska, Diretora do Setor de Polonística da Universidade Iaguelônica e Prof. Dr. Jerzy Mazurek, do Instituto de Iberística da Universidade de Varsóvia.

Fotos da abertura: Julio Cesar Ponciano

As falas destacaram a longa presença da língua e cultura polonesas na UFPR, de que são exemplos a oferta ininterrupta de cursos de extensão de língua polonesa na UFPR desde 1982 e a realização de um Curso de Especialização em Língua e Cultura Polonesas de 1995 a 1997. Emocionantes foram os momentos em que foram lembrados o empenho dos Professores Regina Przybycien e Eduardo Nadalin para a criação da graduação em polonês, as difíceis negociações para que esse curso viesse à luz, bem como a criação do Curso em 2009. Foi também apresentada a trajetória da Área de Polonês ao longo dessa década. Inicialmente a Área de Polonês estava vinculada ao Departamento de Letras Estrangeiras Modernas (DELEM) e, em 2015, passou a integrar o DEPAC, quando de sua criação, estando atualmente constituída por seis professores efetivos, uma professora substituta e um professor leitor, que vêm consolidando, por meio de suas atividades de ensino, pesquisa e extensão, o trabalho em torno da língua, da literatura e da cultura polonesas na UFPR e, por conseguinte, no Brasil.

No domingo, dia 1º de dezembro, houve apresentações teatrais abertas ao público no Teatro Londrina – Memorial de Curitiba. Na peça Sanatorium, três contos do escritor polonês Bruno Schulz foram levados ao palco pelo grupo “A Turma do Dionísio”, de Santo Ângelo, RS. Já Maciej Rozalski, artista polonês e professor da Universidade Federal do Recôncavo da Bahia, com sua performance Erradicação, trouxe uma reflexão sobre identidade e diferenças culturais baseada na memória de imigrantes poloneses na América do Sul.

No dia 02 de dezembro, na parte da manhã, aconteceram duas oficinas: "Política linguística na Polônia - história e atualidade" e "Muzyczne menu. Piosenki Wojciecha Młynarskiego w kulturze i języku". Também um bate-papo acerca da produção do livro "Lendas polonesas" pela equipe da Casa da Cultura Polônia Brasil.

Na parte da tarde tiveram lugar simpósios temáticos e comunicações envolvendo questões sobre língua, literatura e cultura polonesas, história da Polônia, migração, multilinguismo, e línguas minoritárias.

No final da tarde aconteceu uma mesa redonda intitulada "Língua polonesa no Brasil e bilinguismo polonês-português" com a participação de convidados nacionais e internacionais:

Dr Izabela Stąpor (Universidade de Varsóvia, Polônia) - Hieronim Durski - o pai das escolas polonesas no Paraná - e „Elementarz dla polskich szkół w Brazylii w języku polskim i portugalskim".

Prof.ª Dr.ª Luciane Trennephol da Costa (UNICENTRO) - Panorama da língua polonesa falada no interior do Paraná: dados do Varlinfe

Prof.ª Ma. Alicja Goczyła Ferreira (UFPR) - Os fatores de manutenção e da substituição da língua polonesa no Brasil

Dr Rafał Zarębski (Universidade de Łódź, Polônia) - Bilingwizm polsko-obcy w perspektywie historycznej - stan badań i perspektywy badawcze.

No início da noite a Prof. dr hab. Jolanta Tambor (Universidade da Silésia, Polônia) deu a abertura a primeira Conferência do evento intitulada "Z Polski do Brazylii z bagażem kulturowym i językowym. Co człowiek zabiera w sobie?"

Finalizamos a noite com a mesa redonda intitulada "Ensino de língua polonesa no Brasil e no mundo" com as seguintes palestrantes:

Dr hab. Prof. UJ Iwona Janowska (Universidade Iaguelônica, Cracóvia, Polônia) - Interkulturowość w dydaktyce językowej. Polsko-brazylijskie miejsca wspólne.

Prof.ª Dr.ª Aleksandra Piasecka-Till (UFPR) - A língua polonesa perante a internacionalização do ensino

Dr hab. Aleksandra Achtelik (Universidade da Silésia) - Interesujące tropy polskiej kultury w edukacji polonistycznej brazylijskiego odbiorcy

No dia 03 de dezembro no período da manhã, tiveram lugar oficinas: I"ntercompreensão europeia: impulso para ensino/aprendizagem de língua no Brasil?", "„Wisłę mają, ale że woda w niej to się tam inaczej nazywa”. Obrazy emigracji w tekstach Marii Konopnickiej" e "Artistas poloneses no Brasil".

No período da tarde tiveram espaço simpósios temáticos e comunicações acerca língua, literatura e cultura polonesas, história da Polônia, migração, multilinguismo, e línguas minoritárias, língua portuguesa as comunidades de migrantes eslavos, ensino da língua polonesa, interculturalidade, esperantologia e interlinguística.

Fechamos a tarde com a mesa redonda intitulada "Poloneses no Brasil: história, cultura e literatura" com a participação de:

Ma. Aleksandra Pluta (UnB) - Yan Michalski - história de um crítico teatral.

Dr hab. Prof. UR Anna Jamrozek-Sowa (Universidade de Rzeszów, Polônia) - Polonia brazylijska na łamach "Kultury" paryskiej

Dr hab. Jerzy Mazurek (Universidade de Varsóvia, Polônia) - Specyfika emigracji z ziem polskich do Brazylii

Prof. Me. Rhuan Trindade (UFPR) - Brasil e Polônia no entre guerras: imigração, conflitos e identidades

No início da noite a Prof. dr hab. Anna Nasiłowska (Academia de Ciências da Polônia) proferiu a palestra intitulada "Literatura - czy może być uniwersalna?"

Ainda no dia 03 de dezembro no final da noite teve espaço a mesa redonda intitulada "Poesia polonesa do século XX" com a participação de convidados nacionais e internacionais:

Prof.ª Dr.ª Regina Przybycien (UFPR) - Uma crítica da visão androcêntrica na poesia de Wisława Szymborska

Dr hab. prof. UR Marek Stanisz (Universidade de Rzeszów, Polônia) - Tradycje romantyczne w „Wiankach parańskich” Tadeusza Milana (Grzybczyka)

Dr Wojciech Maryjka (Universidade de Rzeszów, Polônia) - „Przypowieści o egzystencji”. O twórczości Janusza Szubera (wokół tomiku „Próba dębu” / „Teste do carvalho”)

No último dia do evento, 04.12.2019, no período da manhã houve duas oficinas: "Intercompreensão europeia: impulso para ensino/aprendizagem de língua no Brasil?" e "Ludwik Zamenhof e sua obra".

Ainda no período da manhã, os alunos e as alunas de graduação puderem expor os trabalhos que estão desenvolvendo e/ou desenvolveram durante a graduação.

No período da tarde tiveram lugar simpósios temáticos e comunicações .

Finalizamos a tarde do evento com a mesa redonda intitulada "Literatura polonesa em tradução" com a participação de:

Prof.ª Dr.ª Dirce Waltrick do Amarante (UFSC) [SKYPE] - Tradutores como atores e mágicos

Prof. Dr. Marcelo Paiva de Souza (UFPR) - Teatro polonês em tradução no Brasil: cortina! (Alguns apontamentos)

Dr. Monika Woźniak (La Sapienza, Roma, Itália) - O literaturze polskiej w przekładzie okiem tłumacza, popularyzatora i polonisty

Prof. Dr. Vojislav Aleksandar Jovanovic (USP) - As temerárias aventuras de um tradutor não-nativo nos jardins da poesia polonesa

No dia 04 de dezembro, último dia do evento, o Prof. Dr. Henryk Siewierski (UnB) proferiu a palestra intitulada "Stanisław Lem e a arte do ensaio".

Em seguida houve o lançamento do livro “Não cheguei a Treblinka a tempo”, de Irit Amiel, em edição bilíngue organizada pelo Prof. Dr. Piotr Kilanowski, da UFPR, que também é o tradutor dos poemas ao português.

A última mesa redonda do evento foi dedicada à Obra de Zbigniew Herbert com as palestras de:

Prof. Dr. Piotr Kilanowski (UFPR) - Sobre os monstros do Senhor Cogito: a história, a doença e o serviço

secreto na vida e na obra de Zbigniew Herbert

Prof. Dr. Pedro Falleiros Heise (UFSC) - Notas de leitura sobre "Elegia para a partida" de Zbigniew Herbert

O Primeiro Encontro Internacional de Estudos Poloneses teve 180 inscritos de várias regiões do Brasil, da Polônia e da Itália, entre professores e pesquisadores, estudantes e membros das comunidades não-acadêmicas. Em vários momentos foi ressaltada a importância do Curso de Letras-Polonês da UFPR, em Curitiba, região marcada pela presença da imigração polonesa no Brasil. Trata-se de iniciativa pioneira, único curso de Letras-Polonês na América Latina e neste ano de 2020 ingressa em nova fase, com a oferta da Licenciatura em Letras - Polonês e Português, além do Bacharelado em Letras - Polonês. Abraços cordiais e deixamos o e-mail do curso para eventuais dúvidas, perguntas ou até propostas de parcerias e divulgação de eventos: polones@ufpr.br .